Lectura
en Voz Alta
El presente texto tiene
como finalidad exponer mi justificación al autor que he elegido para poder
desarrollar nuestro círculo de lectura a través de la propuesta pedagógica.
Presentaré el autor, los textos elegidos y además, las estrategias de lectura
en voz alta partiendo desde los planteamientos de Aidan Chambers.
En primer lugar he
elegido a Anthony Browne y sus libros-álbumes. ¿Por qué razón? En primer lugar,
me parece que toda buena historia infantil debe ir acompañada de una buena
propuesta artística visual. Esta idea me quedo clara desde el momento en que la
profesora nos mostró algunos libros de literatura infantil, incluyendo Flics de
Ziraldo. La literatura es arte, la pintura y el dibujo también lo son. Así que
deseo partir desde una ayuda artística doble: la historia y su contenido
artístico pictórico.
Ya Aidan Chambers nos
señaló que, algunos cuentos te dejan unos “espacios
en blanco” pero que a la vez son “significativos”. (Chambers, 1999, p. 5).
Y encuentro en los libros de Browne, un sinfín de estos espacios, que a mi
parecer le permiten a los niños y por qué no, a sus lectores, un amplio margen
para interpretar su propia historia, pensar su propia interpretación.
Partiendo de esta base
escogí los dos siguientes textos:
·
Las
pinturas de Willy: Sin duda alguna, este libro-álbum me
ayudará a hacer un buen trabajo de lectura en voz alta. Además, creo que es una
ayuda de parte de esta historia para dar a conocer a los niños una entrada al
mundo de la pintura. Por otro lado, me recuerda a Ziraldo pues también utiliza
la idea de dejar páginas enteras sin una sola grafía, solo un color.
·
Ramón
Preocupón: La propuesta de este libro implica identificar a
los niños con sus miedos temores y el consuelo de la familia. De nuevo está
bellamente ilustrado.
Pero, ¿qué otras
características hacen que haya elegido a Anthony Browne? Bueno, en una
entrevista que le hicieron a nuestro autor en Inglaterra él dijo: “Aprender a
leer implica que la lectura sea placentera” (Educar (2013), “Entrevista Anthony
Browne parte I” [en línea], disponible en: http://www.youtube.com/watch?v=JMG1bi0pmCo,
recuperado: 12 de Febrero de 2013. Y es que deseo transmitir el placer de leer,
a mis estudiantes y a todo el que desee escuchar un relato.
Estrategias
de Lectura
A partir de Chambers
deseo considerar las siguientes estrategias de lectura para la lectura en voz
alta:
·
La
lectura en voz alta de un cuento es distinta en ritmo y velocidad a una narración
oral (Chambers, 1999). La lectura del lenguaje escrito
tiene un estilo mucho más técnico, por lo que debe tener un carácter más
centrado en pausas y signos de exclamación. Por el contrario, la narración
oral, te permite un mayor margen de libertad a la hora de expresarte hasta de
moverte con tu cuerpo.
·
La
lectura en voz alta es una experiencia particular para el oyente (Chambers,
1999, p. 6). Chambers compara tanto le lectura en voz alta como la narración a
la interpretación de una partitura musical. Y es que, aunque una partitura
musical es igual para todos los intérpretes, cada uno puede tener una
interpretación que varíe de un músico a otro. Estas interpretaciones se
perciben en los altos y velocidades de una pieza musical. De igual modo, tendré en cuenta que para leer
en voz alta es necesaria una muy buena preparación del texto (el aspecto
central no es mi cuerpo sino el texto). Así podré darle la “interpretación” más
interesante desde mi punto de vista. Y desde las estrategias de Chambers, el
oyente escuchará una experiencia única.
·
Leer
en voz alta es darle vida a una historia mediante la interpretación (Chambers,
1999, p. 10). Para mí creo que este principio es un eje clave de nuestro
objetivo. Todo cuento tiene unos personajes que sienten, respiran, imaginan,
huelen, y todo esto puede pertenecer a nosotros si logramos mediante la lectura
en voz alta, que la interpretación de esta reviva todo ese abanico de
posibilidades. Es tal como Chambers dice: “Toda escritura es una especie de guion.
Para poder disfrutar un cuento o poema, uno tiene que saber imprimirle al texto
impreso el movimiento de una acción, el sonido de personajes que piensan y
hablan. Al mismo tiempo hemos darle a cada escena, a cada secuencia, el ritmo
adecuado, rápido, lento, hasta una pausa silenciosa, que transformará la
información impresa en una obra llena de vida” (Chambers, 1999, p. 10).
Publicado por Carlos Andrés Saavedra.
Publicado por Carlos Andrés Saavedra.
Un texto apropiado, que te puede aportar mucho, en tu carrera de promotor de lectura... (ahora que comienzas)
ResponderEliminar